Moulin Rouge is famous cabaret (night club) in Paris. 


In 1850, Céleste Mogador, a leading dancer at the Bal Mabille - which later on became the Mabille Orchestra of the Moulin Rouge - invented a new dance, the Quadrille : eight breathtaking minutes in perfect hamony with Offenbach as undisputed master of music.
A boisterous rhythm, balance, flexibility, on the verge of acrobacy... and the Quadrille girls in their titillating costume turned the heads of the high society of Paris.

Le Quadrille, plus en chair, vaut surtout par la tradition qu'il offre, chaque jour, à ceux, hommes de tous les mondes, qui ont gardé la représentation d'un Moulin, asile du cancan, des jupes envolées, des corps renversés pour mieux s'offrir, des refrains carrés encadrés de puissants trombones et de cornets à pistons, dernière figure d'un symbole qui a quitté Paris depuis longtemps pour faire son tour du monde..."Furia francese".
Henri-Jacques. Moulin Rouge - 1925






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 french78 的頭像
    french78

    French78部落格

    french78 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()